On n'arrête pas de le répéter : une bonne pratique de l'anglais est aujourd'hui indispensable pour le professionnel de l'info-doc. Cependant, selon une étude publiée en 2008, les français seraient au 69e rang dans le classement des bons connaisseurs de l'anglais. L'aspect que craignent le plus les Français : l'oral. Et avec une multitude d'accents régionaux, la compréhension à l'oral de l'anglais authentique peut représenter une véritable épreuve.
Avec Sounds Familiar, une ressource web interactive créée par le British Library, l'internaute n'a plus besoin de se déplacer au fin fond des Shetlands pour se familiariser avec l'accent et les sonorités propres à cette région. Réalisée à partir du fonds audiovisuel du British Library Sound Archive, et plus particulièrement du Survey of English Dialects, du Survey of Anglo-Welsh Dialects et du Millennium Memory Bank, Sounds Familiar permet de naviguer parmi 600 extraits sonores et 76 enregistrements en passant par des cartes interactives et des rubriques thématiques.
On apprend qu'en Yorkshire, dire "Curka Curla" est considéré comme plus sophistiqué que de dire "Cooka Coola". On découvre également quelques-uns des nombreux mots d'origine étrangère qui ont enrichi l'anglais courant tels que bhangra (un mélange de la musique traditionnelle Punjabi, le reggae et le hip-hop) ou le terme argotique innit collé en fin de phrase (comme "tu vois"). Une analyse lexique, phonologique, grammaticale et étymologique est proposée pour chaque phrase étudiée.
Pourquoi parler anglais comme une vache espagnole quand on peut parler comme une vache de Glasgow ?
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire